| Author | Comment | ||
|---|---|---|---|
Armchair Scholar |
KJB Evangelist Radio |
Lead | |
|
Now the world can listen to the golden-tongued son-in-law of GAR, the KJB Evangelist himself, thanks to the "evangelistic arm of AV Publications,"
[cough, cough] at http://www.wpipbereanradio.org/truthevangelism.html.
|
|||
Euthymius |
|||
|
Wow....I'm already visitor #138 to that site....Wonder why the optimistic counter goes up to 99,999?
But I do look forward to listening, if only for the latent humor that certainly is present therein.... |
|||
Armchair Scholar |
|||
|
His first broadcast starts out with the usual "faith" argument..."If we don't have a perfect Bible, we can't be saved...blah blah
blah...."
|
|||
77 |
|||
Armchair Scholar wrote: 77: Telling how verses, such as John 3:16, fail to mention a "perfect" Bible as a condition of salvation. Ironically, it is the KJ Krew who is actually guilty of adding to Scripture - as they add their "perfect" King Jimmy du jour as a prerequisite of salvation .
"Truly, good Christian reader, we never thought from the beginning, that we should need to make a new Translation, nor yet to make of a bad one of a good
one ... but to make a good one better, or out of many good ones, one principle good one, not justly to be expected against; that hath been our endeavor, that
our mark."
|
|||
Euthymius |
|||
|
Observations from listening to the first of Shutt's messages:
Interesting -- contra his mother-in-law, Shutt actually makes his primary appeal to the Greek manuscripts, the "overwhelming majority" of such, and church fathers, even before AD 450. Lecture 1, Timemark 9:50 "The second reason to use only the King James Version is its manuscripts. Now, we have manuscripts from antiquity; this is...these are manuscripts previous to AD 450, such as papyri and other writings. We also have writings of the early church fathers that support the text of the King James Version." Shutt then goes on to speak of "continuity" (one of Burgon's principles) and "variety of location" (yet another Burgon principle), and "number" (also from Burgon). Sounds to me like Shutt already is more sensible than his mother-in-law (or even his wife, who defends her mother's peculiar views), and would be perfectly accepted as a member of Waite's Burgon Society.... The funny thing is this: his mother-in-law claims that appeal to the Greek is irrelevant because of multiple "original translations" into all the existing languages of the world, this being applied to all the NT scriptures as they were being composed -- and this because of the Pentecost gift of tongues! Yet GAR claims ("letter on file") that her peculiar idea on this point came from her son-in-law "KJV Evangelist Stephen Shutt"! Something does not tally here... |
|||
Armchair Scholar |
|||
|
Yes, it's that "another gospel" again, which for them is "not another." They make their own rules as they go. So sad that they make
such an impression on the gullible and fearful.
|
|||
Armchair Scholar |
|||
|
>>>The funny thing is this: his mother-in-law claims that appeal to the Greek is irrelevant because of multiple "original translations" into
all the existing languages of the world, this being applied to all the NT scriptures as they were being composed -- and this because of the Pentecost gift of
tongues!
Hmm, at the day of Pentecost, English wasn't around yet and certainly not anything resembling King Jimmy language. So English missed the boat at Pentecost because it wasn't there. Or is she claiming that it was spoken prophetically from the future? Like James White says, "How can you argue with someone who uses that kind of reasoning?" However, she contradicts her past stance, because in lectures she would appeal to the Greek when it was convenient for her. She is nuts. |
|||
Euthymius |
|||
|
Arm: So English missed the boat at Pentecost because it wasn't there. Or is she claiming that it was spoken
prophetically from the future?
Sort of "both and".... She claims that the "inspired predecessor" translations that led to modern English (Gothic, Greek, Latin) existed, and thus those translations became the basis for what later became the "inspired" Anglo-Saxon, and later the "inspired" English (which "inspiration" of course stopped at 1611, save for "inspired revisions" to eliminate all those nasty typos and other errors that God was unable or unwilling to prevent in 1611.... |
|||
Armchair Scholar |
|||
Euthymius wrote: Oh, brother. |
|||
|
|