| Author | Comment | ||
|---|---|---|---|
mophead4life |
Heaven or Heavens in Gen 1:1 |
Lead | |
|
all the other versions i have seen say Heavens KJV Heaven GBU all
|
|||
mko |
|||
|
the Vulgate says "heaven"
"Things don't happen together by coincidence, without the hand of God guiding them. Like, say, your ex-girlfriend hunting you down for a date the
minute you give up on love, with an eye on the altar."
|
|||
AlFin |
|||
|
Of the 18 versions I have in my edition of PC Study Bible, 12 have "heavens", the rest have "heaven", or "sky" (New Century
Version).
Allen |
|||
mophead4life |
|||
|
but which is it heaven or heavens in context of the chapter and text ? GBU all
|
|||
Tatermonkey |
|||
|
Gen 1:1 In the beginning God created the heavens and the earth. NASB
Gen 1:1 In the beginning God created the Heauen, and the Earth. KJV 1611 בראשׁיתH7225 בראH1254 אלהיםH430 אתH853 השׁמיםH8064 ואתH853 הארץ׃H776 Gen 2:1 Thus the heavens and the earth were completed, and all their hosts. NASB Gen 2:1 Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them. KJV ויכלוH3615 השׁמיםH8064 והארץH776 וכלH3605 צבאם׃H6635 Hebrew is arranged left to right for convenience. What we have here is the same word translated properly in plural form at the first of chapter 2. Some peoples theology about creation hangs in the balance of Gen 1:1. Not much more.
He who created us without our help will not save us without our consent. -Saint Augustine |
|||
amarillo |
|||
|
well, if one's trying to be formally equivalent in translating the Hebrew, one should avoid using the English Singular or Plural for what's really a
Dual.
how now? perhaps, one should coin a new form--the Dual--such that we'll have for Shamayim and Mayim: Heaven2 and Water2 or Heavenz or Waterz
Joseph Ng
"For ever, O LORD, thy word is settled in heaven." Ps 119:89 KJB |
|||
Euthymius |
|||
|
Amarillo: perhaps, one should coin a new form--the Dual
Except that in Gen 1:1 for "heavens" the dual is only apparent and not otherwise valid, particularly if one suggests there is some theological distinction to be made.
Last Edited By: Euthymius
05/03/2009 19:42:44.
Edited 1 times.
|
|||
garee |
|||
I believe it is in regard to heavens plural, as this
present universe will be rolled up like a scroll and the new heavens and earth will appear as witness to the plurality in the verse.
The word generations(plural), which denotes beginnings, is also used as a distinction between the present sinful world and the world to come, as one plan from the beginning. Gen 2:4 These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens, |
|||
mophead4life |
|||
|
its like God in that verse is Elohim which is pural
|
|||
amarillo |
|||
|
right. 'cept Elohim is a plural form, while Shamayim is a dual form.
Joseph Ng
"For ever, O LORD, thy word is settled in heaven." Ps 119:89 KJB |
|||
Euthymius |
|||
|
Amarillo, read my lips:
"in Gen 1:1 for "heavens" the dual is only apparent and not otherwise valid" Check your Hebrew grammars and lexicons, and see that what looks like a dual in these cases is actually a plural. |
|||
amarillo |
|||
|
oops, i stand corrected!
Joseph Ng
"For ever, O LORD, thy word is settled in heaven." Ps 119:89 KJB |
|||
|
|