| Author | Comment | ||
|---|---|---|---|
mophead4life |
when did the NIV pass the KJV as the most used English Bible |
Lead | |
|
just Wondering every preacher in my Area that bi can think of still uses the KJV and local Radio does to
|
|||
77 |
|||
mophead4life wrote: 77: It could be what is referred to as a "coincidence," or, it could be due to the fact that the KJV sounds good when read aloud, or your "area" could be replete with right-wing Baptists who have an obsessive compulsive disorder.
"Truly, good Christian reader, we never thought from the beginning, that we should need to make a new Translation, nor yet to make of a bad one of a good
one ... but to make a good one better, or out of many good ones, one principle good one, not justly to be expected against; that hath been our endeavor, that
our mark."
|
|||
SAWBONES |
|||
|
I believe that the sales of the NIV have recently outstripped those of the KJV in the USA (per records of the
Christian Booksellers Association), but I'd bet that "TV evangelists" and radio preachers still mostly employ the KJV, both for sake of ready
auditory recognition and the conveying of a "sense of authority", since "thus saith the Lord" sounds more impressive than "this is
what the Lord said".
|
|||
mko |
|||
|
Agreed on the reasons for using the KJV.
(That said, so far I have been using "These things says the Lord" (haec dixit dominus) as my formula in the minor prophets)
"Things don't happen together by coincidence, without the hand of God guiding them. Like, say, your ex-girlfriend hunting you down for a date the
minute you give up on love, with an eye on the altar."
|
|||
mophead4life |
|||
|
this is topic that doesnt really matter sorry for posting it GBU all
|
|||
Decalogue |
Not a bad question. | ||
|
Probably because so many magazine ads and promotional campaigns by the Zondervan Company over the years. They hold the copyright to the NIV, and the NIrV, and
the gender-bender TNIV. Then there are some denominations/groups that have gone over to the NIV for pew Bibles. They have printed many of the cheapo
"Gift and Award" Bibles that sell for about $7 or $8 , which several Churches/VBSs/Camps give to kids. Less and less Churches that have pew Bibles
use the AV/KJV. Then there are reference books and commentaries that have contracted to use the NIV. It all adds up.
Please visit www.prayerbookbaptist.com
"The grass withereth, the flower fadeth, but the word of our God shall stand for ever!" Isaiah 40:8 |
|||
mko |
|||
|
As for gender-bending Bibles...TNIV doesn't seem worse than the NRSV on that regard except that by not footnoting their changes they're more *shady*
than the NRSV. (I fault the NRSV for it too; while I use some gender-neutral language in my own Bible translation, it is much less prevalent than either of
these versions, and generally limited to the use of the word "people" for "men" where the word used does not correspond to the Latin
"vir", and thus indicates the intended word to possibly encompass both genders. I don't bend the text to gender neutrality.)
"Things don't happen together by coincidence, without the hand of God guiding them. Like, say, your ex-girlfriend hunting you down for a date the
minute you give up on love, with an eye on the altar."
|
|||
mko |
|||
Decalogue wrote:I should prolly have written this same time I wrote my other post, but isn't $8 a copy a bit of a waste when even Family Dollar sells gift/award KJVs for $5? Ugh, copyrights, I hate them (regardless of the MV/KJV connection as I don't really like the KJV myself, I just would rather memorize KJV because of its historical and linguistic importance!) That's why any Bible translation work I have done or will do I insist on marking PD.
"Things don't happen together by coincidence, without the hand of God guiding them. Like, say, your ex-girlfriend hunting you down for a date the
minute you give up on love, with an eye on the altar."
|
|||
BrianT |
|||
|
The copyright on the NIV, etc. is owned by the International Bible Society, not Zondervan.
Brian
|
|||
77 |
|||
|
Deca: "They have printed many of the cheapo "Gift and Award" Bibles that sell for about $7 or $8 , which several Churches/VBSs/Camps give to
kids. Less and less Churches that have pew Bibles use the AV/KJV. Then there are reference books and commentaries that have contracted to use the NIV. It all
adds up."
77: "bibles by the case.com":
KJV Ministry / Pew Bible (Hardcover, Black - Case of 24)
50% Off Case of 24 Reg. price: $311.76
Our price: $155.88
Free Shipping Amazon.com:
Buy new:
$6.95
31 Used & new from
$2.94
Get it by Wednesday, May 27 if you order in the next 30 hours
and choose one-day shipping.
Eli
KJV GIFT & AWARD
BIBLE (King James Bible) (Leather Bound - Jul 1, 2008)
Buy new:
$4.97
26 Used & new from
$2.94
Get it by Wednesday, May 27 if you order in the next 32 hours
and choose one-day shipping.
Eligible for FRE
The point being that, despite Zondervan's having had printed so many low cost editions of the NIV; low cost copies of the KJV have been readily available at the same time. Deca: "Then there are reference books and commentaries that have contracted to use the NIV. It all adds up." 77: At Amazon, I got 1,418 listings for "KJV study bible, one of which I ordered as I was writing this post:
30.
The Ryrie KJV
Study Bible Bonded Leather Black- Red Letter with DVD by Charles Ryrie (Bonded
Leather - Sep 1, 2008)
19 Used & new from
$31.82
Usually ships in 10 to 14 days
Eligible for FREE Super Saver
77: Granted, a lot of the listings on sites like Amazon are repeats, but one can find many, many, many study editions of the KJV. There are as many of them as their are pew editions, and personal copy editions. I haven't the time to do a detailed comparison, but I am confident in asserting that their are more study bibles, and commentaries, based on the KV right now today, just as their are different companies that publish KJV Bibles of various qualities, than any modern version, with the possible exception of the NIV. Myself - I much prefer the KJV over the NIV. The KJV is one of my three principle Bibles, the other two of which are the NKJV, and RSV. I have never cared for the NIV. It doesn't sound "right," and it doesn't read "right" for me. I was really suprised that it took off the way it did in the 1980's. I didn't see that coming.
"Truly, good Christian reader, we never thought from the beginning, that we should need to make a new Translation, nor yet to make of a bad one of a good
one ... but to make a good one better, or out of many good ones, one principle good one, not justly to be expected against; that hath been our endeavor, that
our mark."
|
|||
SAWBONES |
|||
|
mko said: "As for gender-bending Bibles...TNIV doesn't seem worse than the NRSV..."
Yeah, but that's certainly "damning with faint praise", and both versions evoke approximately equal disgust in me, even given the helpful patronage of Bruce Metzger with the NRSV. I must admit to being quite offended by what I see as the imposition of political-correctness (that is, a Feminist agenda-driven effect) on Bible translation efforts. I'm well aware of the arguments both for and against (Wayne Grudem et al) gender-inclusive Bible translation, and the scope of the issue, but I for one am simply not offended by the genuinely patriarchal cast of the Biblical writings (though being a man, I suppose I'll be supposed by some to be incapable of objectivity), and I believe that "generic he" remains both well-understood and innately inoffensive except to those determined to enforce a political agenda or who are so imbued with post-modern thought-forms that they cannot "recall the former things" of traditional English usage. Not to mention the violence done to grammar by the improper plurals introduced with "they" is substituted for "generic he". Truly repellant! |
|||
SAWBONES |
|||
|
BrianT said: "The copyright on the NIV, etc. is owned by the International Bible Society, not Zondervan."
'Tis so, and back when the original translation work on the NIV was being done in the '70s, it was funded in large part by the then-named New York International Bible Society (prior to the dropping of "New York" portion of the name). FWIW, Rupert Murdoch and Zondervan had absolutely no influence on the original translation of the NIV, and in any case, the current Committee on Bible Translation (CBT) for such NIV editions as the TNIV, NIRV and NIVI is quite different from the one that produced the original NIV in the '70s. |
|||
77 |
|||
|
Sawbones: "and I believe that "generic he" remains both well-understood and innately inoffensive except to those determined
to enforce a political agenda"
77: EXACTLY. A feminist agenda is one thing, but coupled with a desire to insult the average "man's" intelligence.....
"Truly, good Christian reader, we never thought from the beginning, that we should need to make a new Translation, nor yet to make of a bad one of a good
one ... but to make a good one better, or out of many good ones, one principle good one, not justly to be expected against; that hath been our endeavor, that
our mark."
|
|||
mko |
|||
|
I tend to use generic he in my translation even though I use singular they in normal speech.
"Things don't happen together by coincidence, without the hand of God guiding them. Like, say, your ex-girlfriend hunting you down for a date the
minute you give up on love, with an eye on the altar."
|
|||
Decalogue |
Oops. | ||
|
To Mohead4life : Oops! You asked "When" and in my post I gave the "Why". I'm sorry if I switched the tracks your train was on.
I stand by what I said though. For some years ('97-'04) I worked in 2 Christian book stores, and ( in So. Cal anyway) the NIV sold the most... that is counting all from the cheapo "Gift and award"--(yes I said that word, because the binding is glued on pleatherette/tiny font size/cheap paper and they go for about $5-$8 each.) , up to items like the NIV Study Bible , and bunches of others. Colors/covers/little/big/men/women/teens/addicts-12 steppers/kids/ they have an edition for all. The next best seller was the NKJV, then maybe the NLT, the NASV, the KJV, the ESV , and we sold several Bi-lingual Spanish-English Bibles. Those came in three flavors: NIV-NVI , NAS-LBLA , and the KJV-RVR. At both stores we carried some other versions, but they sold very little. Those were the NRSV (boo-hiss) , the NAB (R.C.) , the NCV , the TNIV (boo-hiss), the old green padded Living bible (a paraphrase) , and once in a blue moon the GNB (aka; The bloodless bible). Had a copy of Lamsa's Bible on the shelf for years, but no takers. ---- ---- ------ ----- ------- ------- ------- ------- ------- ------ ---- ------ To "77" and BrianT - Hi... although not really the Thread starters question, you might want to Google "Zondervan". Look at the wiki entry. Then follow the link at the bottom of that page to the Zondervan site. They and the I.B.S. are like the corn and the cob , like the sunflower and the seeds . And yes... Zondervan says right in the front of their NIVs near the publishers info/address -- that it is copyrighted and if you wish to use more than 200 words (IIRC) you must get written permission from Zondervan ---> {which btw is now owned by HarperCollinsRow... } "77" --- Not sure why you posted the stuff from Amazon... ? If you were trying to tell me that "Z" prints some KJVs that is true. They also have been doing The Amplified for years, and they used to print the Berkely version and the Modern Language version, and a 4-version edition. If you doubt me about the NIV/NirV/TNIV/NVI being Zondervan's baby, then please click on the "Z" website and look. Their catalog is BIG!
Please visit www.prayerbookbaptist.com
"The grass withereth, the flower fadeth, but the word of our God shall stand for ever!" Isaiah 40:8
Last Edited By: Decalogue
05/27/2009 17:52:18.
Edited 2 times.
|
|||
mko |
|||
|
Zondervan KJVs are nice, I have one.
I mainly like it because the margin notes are intact.
"Things don't happen together by coincidence, without the hand of God guiding them. Like, say, your ex-girlfriend hunting you down for a date the
minute you give up on love, with an eye on the altar."
|
|||
77 |
|||
|
Deca: ""77" --- Not sure why you posted the stuff from Amazon... ?"
77: I posted those Amazon entries to illustrate the fact that there has been no shortage of "cheapo" KJVs; available to the same public that has been buying, amongst others, low cost copies of the NIV. Maybe one needs to consider other reasons than just gift and award edtions of the NIV to explain its popularity.
"Truly, good Christian reader, we never thought from the beginning, that we should need to make a new Translation, nor yet to make of a bad one of a good
one ... but to make a good one better, or out of many good ones, one principle good one, not justly to be expected against; that hath been our endeavor, that
our mark."
|
|||
Tatermonkey |
|||
mko wrote:Yes, I have one also. 1983 King James Classic. Even has a note or "or tree of life" at Rev 22:19 .
He who created us without our help will not save us without our consent. -Saint Augustine |
|||
mko |
|||
|
Might even be the same edition I've got.
"Things don't happen together by coincidence, without the hand of God guiding them. Like, say, your ex-girlfriend hunting you down for a date the
minute you give up on love, with an eye on the altar."
|
|||
SAWBONES |
|||
|
Decalogue said: "Had a copy of Lamsa's Bible on the shelf for years, but no takers."
------------------------------------------- Aw, c'mon; I had George's Bible (I think I bought the only one in my store) for a Peshitta reference for years way back when, though nobody believed his assertion of Aramaic primacy for the language of the NT! |
|||
77 |
|||
|
deca: "And yes... Zondervan says right in the front of their NIVs near the publishers info/address -- that it is copyrighted and if you wish to use more
than 200 words (IIRC) you must get written permission from Zondervan ---> {which btw is now owned by HarperCollinsRow... } "
77: And it is only by a fluke that we are not obliged to honor the Crown Patent of the KJV under international copyright treaties. * shrugs shoulders *
"Truly, good Christian reader, we never thought from the beginning, that we should need to make a new Translation, nor yet to make of a bad one of a good
one ... but to make a good one better, or out of many good ones, one principle good one, not justly to be expected against; that hath been our endeavor, that
our mark."
|
|||
|
|