<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="/feed/bypass/styles/feed.css" media="screen"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/feed/bypass/styles/feed.xsl"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/">

	<channel>
	  <!-- main channel info -->
        <title>Bible Versions and History</title>
        <link>http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/forums/1</link>
        <description>
        <![CDATA[ <FONT COLOR="#000000"><B>General Bible version and history discussion. Version comparisons, questions, etc.</b></font> ]]>
        </description>

		<!-- optional elements -->
		<language>en-us</language>
		<copyright>Copyright 2006, Yuku</copyright>
		<managingEditor>feeds@yuku.com (FeedMaster)</managingEditor>
		<webMaster>webmaster@yuku.com (WebMaster)</webMaster>
		<!-- note: dates need to be RFC 822 formated "Sat, 07 Sep 2002 00:00:01 GMT" -->
		<lastBuildDate>Sun, 12 Oct 2008 13:48:48 GMT</lastBuildDate>
		<generator>Yuku Feeds 1.0</generator>
		<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
		<!-- <cloud domain="rpc.yuku.com" port="80" path="/RPC2" registerProcedure="pingMe" protocol="soap"/>-->
		<ttl>60</ttl>
		<!-- feed image -->
		<image>
			<title>Yuku</title>
			<url>http://static.yuku.com//feed/bypass/images/button-yuku.png</url>
			<link>http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/forums/1</link>
			<description>Yuku - free hosted forums and profiles</description>
			<width>88</width>
			<height>31</height>
		</image>
		<rating>
		{pics-1.1 &quot;http://www.icra.org/ratingsv02.html&quot; l gen true for &quot;http://yuku.com&quot; r (nz 1 vz 1 lz 1 oz 1 cz 1 ) &quot;http://www.rsac.org/ratingsv01.html&quot; l gen true for &quot;http://yuku.com&quot; r (n 0 s 0 v 0 l 0 ))
		</rating>
		<textInput>
			<title>Search</title>
			<description>Search Domain</description>
			<name>q</name>
			<link>http://yuku.com/search/direct/</link>
		</textInput>
		<!-- skip
		<skipHours>
			<hour>23</hour>
		</skipHours>
		<skipDays>
			<day>Monday</day>
			<day>Wednesday</day>
			<day>Friday</day>
		</skipDays>-->
		<!-- extensions -->


		<!-- channel items -->
		<!-- descriptions should be shorter than 500 char to be polite -->
		<!-- html shoud be stripped or escaped -->
		<item>
			<title><![CDATA[ Is the word "cousin" wrong in the KJB  in Luke 1:36? ]]></title>
			<link>http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/topic/4139/t/Is-the-word-cousin-wrong-in-the-KJB-in-Luke-1-36-.html</link>
			<description><![CDATA[ Is &quot;cousin&quot; a wrong translation in the King James Bible?
<br>
<br>
Luke 1:36, 58 &quot;cousin(s)&quot; or &quot;relatives&quot;?
<br>
<br>
I recently received a short letter from another Christian regarding the use of the word &quot;cousin&quot; in the King James Bible. This brother writes:
<br>
<br>
&quot;Hello, Mr. Kinney. I hope this e-mail finds you well. First, let me say that I am a KJV only guy. So let me get to my question. In Luke 1:36, the KJ
translators used the word... ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@yuku.com (brandplucked)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/topic/4139</guid>
			<pubDate>Sat, 09 Aug 2008 08:25:29 GMT</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ How Well Does the ASV-1901 Compare to the Hebrew and Greek Texts? ]]></title>
			<link>http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/topic/4138/t/--Does--ASV-1901-Compare---Hebrew--Greek-Texts-.html</link>
			<description><![CDATA[ I understand that the ASV is quite archaic and very literal. How well does it compare to the Hebrew and Greek texts? Is it a better version for
&quot;technical&quot; study than the NASB, ESV, and RSV?
<br>
<br>
Independent Thinker
<br> ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@yuku.com (Independent Thinker)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/topic/4138</guid>
			<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 12:51:16 GMT</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ Bible Versions, Translations and More ]]></title>
			<link>http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/topic/4108/t/Bible-Versions-Translations-and-More.html</link>
			<description><![CDATA[ I&#39;m not usually a fan of &quot;Blogs&quot; but here I am announcing mine.  It&#39;s sole purpose is to list new Bible versions, translations and highlight
some of the older, unusual ones as well.  Stop by at http://biblereadersmuseum.blogspot.com/
<br>
<br>
Blessings!
<br> ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@yuku.com (Severence01)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/topic/4108</guid>
			<pubDate>Wed, 02 Jul 2008 09:48:48 GMT</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ (The holy bible.) ]]></title>
			<link>http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/topic/4076/t/-The-holy-bible-.html</link>
			<description><![CDATA[ <font size="4">A book of parables and Mythology written by men for men and translated by men who were uin there time (SCRIBES) and who are in our time are
called (JEWISH LAWERS.)
<br>
<br>
The word of God written by Jewish lawyers is a credebility problem for me.
<br>
<br>
Is it any wonder that these Jewish lawyers self anointed the Jewish people as God&#39;s chosen people When the old testament of the bible condemned the Jewish
people as evil and sinfull people???</font> ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@yuku.com (grumpybumpas)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/topic/4076</guid>
			<pubDate>Sun, 08 Jun 2008 08:20:38 GMT</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ (Jesus the Christ.) ]]></title>
			<link>http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/topic/4075/t/-Jesus-the-Christ-.html</link>
			<description><![CDATA[ <strong><font size="4">Master carpenter,master teacher and reported to be the son of God.
<br>
<br>
Not recorded to have ever written anything with no one on earth having any idea as to what he may have looked like.</font></strong> ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@yuku.com (grumpybumpas)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/topic/4075</guid>
			<pubDate>Sun, 08 Jun 2008 08:07:30 GMT</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ Bible Editions And Releases ]]></title>
			<link>http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/topic/4068/t/Bible-Editions-And-Releases.html</link>
			<description><![CDATA[ I&#39;m noticing what seems to be a trend to me. In reading newer Bible versions like the HCSB and ESV I keep coming across awkward passages that are jarring.
Most of the passages are pretty good, but then you run into a verse that really needs some work. With modern Bibles that have had several updates such as the
NIV, NLT, NKJV, and NASB, you find much more polished Bible versions without jarring content and such awkward sentence structure. I wonder if either they
really should run these... ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@yuku.com (Ben44)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/topic/4068</guid>
			<pubDate>Mon, 02 Jun 2008 12:25:28 GMT</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ Updated NASB or the NKJV ]]></title>
			<link>http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/topic/3988/t/Updated-NASB-or-the-NKJV.html</link>
			<description><![CDATA[ <p><font face="Trebuchet MS" color="#003366" size="2">Between the Updated NASB [NASB&#39;95] and the NKJV which is your favorite?
<br>
<br>
I&#39;ve always read that the NASB is the most literal translation, but; in examining both translations I think they are very close as far as being the most
literal.
<br>
<br>
Over the past year I&#39;ve used both quite a bit, and find them both to be excellent.
<br>
<br>
What are your opinions?</font></p> ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@yuku.com (PapaTbone1)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/topic/3988</guid>
			<pubDate>Tue, 15 Apr 2008 10:54:04 GMT</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ Question about NLT2 ]]></title>
			<link>http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/topic/3987/t/Question-about-NLT2.html</link>
			<description><![CDATA[ I really like the NLT second edition. The only major problem for me is with the way it reads in some verses regarding faith. I understand that faith is not the
basis of our forgiveness,the finished work of Christ is,and becomes ours through faith.But the wording in some important verses such as those in Romans 4 and
in Ephesians 2 dealing with justification and Grace {through/by}faith has the words &quot;because of&quot;. I know that all of God is recieved through/by
faith...it just seems... ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@yuku.com (CRJ1965)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/topic/3987</guid>
			<pubDate>Sun, 13 Apr 2008 07:29:46 GMT</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ An Arminian Study Bible ]]></title>
			<link>http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/topic/3977/t/An-Arminian-Study-Bible.html</link>
			<description><![CDATA[ <font face="Trebuchet MS" color="#000066" size="2">Does anybody know of a true Arminian Study Bible, one whose study notes are geared to Arminian theology?
<br>
<br>
Years ago there was the <strong><em>Wesley Study Bible</em></strong>, and then the <strong><em>Reflecting God Study</em> <em>Bible</em></strong>. Both have
been out of print for many years now.
<br>
<br>
I was raised in an Arminian believing denomination and still hold many of their beliefs. Today you can find Study Bibles for... ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@yuku.com (PapaTbone1)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/topic/3977</guid>
			<pubDate>Tue, 08 Apr 2008 09:32:13 GMT</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ Church or Denominational Bible Version Preferences ]]></title>
			<link>http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/topic/3973/t/Church-or-Denominational-Bible-Version-Preferences.html</link>
			<description><![CDATA[ <font face="Helvetica" color="#003366">When your church or denomination has expressed a preference in a Bible version do you use that version or another
version?
<br>
<br>
I have heard some people say that it is better to use the version your church uses so your reading is in sync with the Pastor and the rest of the congregation,
but I&#39;ve also heard that it&#39;s good to use a different version than the Pastor uses to expose yourself to different versions.
<br>
<br>
What are your... ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@yuku.com (PapaTbone1)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/topic/3973</guid>
			<pubDate>Thu, 03 Apr 2008 08:58:33 GMT</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ Translator Robert P. Gordon ]]></title>
			<link>http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/topic/3945/t/Translator-Robert-P-Gordon.html</link>
			<description><![CDATA[ Dr. Robert P. Gordon of Cambridge University was one of the translators on the ESV (English Standard Version).  An R.P.Gordon was a reviser on the REB (Revised
English Bible).  Does anyone know if these two are the same person?
<br> ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@yuku.com (Severence01)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/topic/3945</guid>
			<pubDate>Wed, 06 Feb 2008 18:14:27 GMT</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ Recognizing God's attributes in translation ]]></title>
			<link>http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/topic/3941/t/Recognizing-God-s-attributes-in-translation.html</link>
			<description><![CDATA[ If a version of the Bible translated Exodus 20:7 as <font color="#0000CC"><em>You must not misuse the name of the L<span style="FONT-VARIANT: small-caps">ord</span> your God. I&#39;m (bleep)ing serious. The L<span style="FONT-VARIANT: small-caps">ord</span> will not let you go
unpunished if you misuse his name</em>,</font> would the profanity disqualify the translation as accurate because God does not have a vulgar attribute?
<br>
<br>
Does God have an attribute of untimeliness? If so, when?... ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@yuku.com (gruvEdude)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/topic/3941</guid>
			<pubDate>Sat, 02 Feb 2008 14:26:45 GMT</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ Truth and Translation ]]></title>
			<link>http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/topic/3936/t/Truth-and-Translation.html</link>
			<description><![CDATA[ Has anyone read, Truth in Translation, by Jason David BeDuhn?  If so, what is your evaluation? ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@yuku.com (sdonahue)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/topic/3936</guid>
			<pubDate>Mon, 28 Jan 2008 10:50:29 GMT</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ Who Glorifies the Father at Matthew 5:16? ]]></title>
			<link>http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/topic/3886/t/Who-Glorifies-the-Father-at-Matthew-5-16-.html</link>
			<description><![CDATA[ Other participants and I at a recent Bible study were surprised at how a difference in punctuation affects the meaning of Matthew 5:16.
<br>
<br>
<strong>&quot;Let your light so shine before men, that they may see your good works and glorify your Father in heaven&quot; (NKJV).</strong> Here the
punctuation makes it clear that the clause &quot;glorify your Father in heaven&quot; is part of a compound clause of purpose. In other words, our purpose for
letting our light shine is for men to see... ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@yuku.com (meeskhak)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/topic/3886</guid>
			<pubDate>Wed, 12 Dec 2007 20:06:28 GMT</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ Luke 2:22 and &quot;her purification&quot; ]]></title>
			<link>http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/topic/362/t/Luke-2-22-and-quot-her-purification-quot-.html</link>
			<description><![CDATA[ In the KJV (and TR) it says, &quot;and when the days of HER purification according to the law of Moses were accomplished...&quot; In the NASB and NIV, and some other MVs, it says &quot;their purification.&quot;<br><br>According to Leviticus 12:1-8, the time of purification was indicated only for the woman who had born a child.<br><br>Does someone know the reason why the MV's say &quot;their&quot; instead of &quot;her&quot;?<br><br>I hope I have this under the right topic. I am not KJO but... ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@yuku.com (Armchair Scholar)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/topic/362</guid>
			<pubDate>Tue, 11 Dec 2007 09:48:33 GMT</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ Learning Biblical Greek ]]></title>
			<link>http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/topic/363/t/Learning-Biblical-Greek.html</link>
			<description><![CDATA[ What are some good books for learning biblical Greek? I want to learn as much as I can and only know a few Greek words, so I am very much a beginner. I have A Primer of Biblical Greek, but not sure if it is a beginner's book. What books are good for beginners? THank you! ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@yuku.com (Armchair Scholar)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/topic/363</guid>
			<pubDate>Sun, 09 Dec 2007 20:12:14 GMT</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ No matter what version ]]></title>
			<link>http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/topic/367/t/No-matter-what-version.html</link>
			<description><![CDATA[ Before the NASB came out with their revised version, there was still plenty of KJVese in the Old Testament. No matter what version, shouldn't versions communicate like Jesus would as he is, the Living Word?<br><br><!--EZCODE LINK START--><a href="http://www.webspawner.com/users/livingring/index.html" target="top">If there were 5 less than 50 whom were known by words of centuries ago, God might want stewards to give praise with those words. Yesterday and today and forever, God is the living... ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@yuku.com (gruvEdude)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/topic/367</guid>
			<pubDate>Sat, 27 Oct 2007 17:01:48 GMT</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ BAR: &quot;Who Owns the World's Oldest Bible?&quot; ]]></title>
			<link>http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/topic/368/t/BAR-quot-Who-Owns-the-World-s-Oldest-Bible-quot-.html</link>
			<description><![CDATA[ Just got my Nov./Dec. Biblical Archaeology Review and it has an interesting cover story about the Codex Sinaiticus. Herchel Shanks bi-line reads &quot;How the Monks at Mt. Sinai Got Conned.&quot;<br><br>Should be interesting,<br><br>todd ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@yuku.com (valleybldr)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/topic/368</guid>
			<pubDate>Wed, 24 Oct 2007 10:53:40 GMT</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ &quot;The Book of Psalms&quot; by Robert Alter ]]></title>
			<link>http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/topic/369/t/-quot-The-Book-of-Psalms-quot-by-Robert-Alter.html</link>
			<description><![CDATA[ It's as hard to put down as his epic work &quot;The Five Books of Moses.&quot; Seems to be a few recent write-ups on the translation/commentary. Has anybody here started to read it? There is a certain freshness that Alter offers. He will go to great lengths to explain why and how, at times, the English versions fall short when translating from the Hebrew. <br><br>todd<br>====================<br><br><!--EZCODE AUTOLINK START--><a... ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@yuku.com (valleybldr)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/topic/369</guid>
			<pubDate>Wed, 24 Oct 2007 03:16:41 GMT</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ TNIV revision suggestions invited ]]></title>
			<link>http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/topic/365/t/TNIV-revision-suggestions-invited.html</link>
			<description><![CDATA[ Carefully considered suggestions for revision of the TNIV are now being accepted at a service posted on the TNIV Truth blog. You can access the webpage directly for entering your suggestions at:<br><br><!--EZCODE LINK START--><a href="http://pub25.bravenet.com/guestbook/add.php?usernum=2094300146">pub25.bravenet.com/guestbook/add.php?usernum=2094300146</a><!--EZCODE LINK END--><br><br>Instructions are posted at the top of the webpage.<br><br>The CBT (TNIV revision committee) requests that all... ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@yuku.com (wleman)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://bibleversiondiscussionboard.yuku.com/topic/365</guid>
			<pubDate>Wed, 26 Sep 2007 19:10:08 GMT</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
    <!-- end items -->

  </channel>
</rss>